Sobre el poema

Sandor Weöres Lee poemas también en idiomas que no comprendas. No mucho, sólo algunas pocas líneas, cada vez, pero léelos más veces en sucesión. No te preocupes por su significado, pero entérate si es posible, de su pronunciación y su sonoridad originales. De este modo podrás conocer la música de

Leer Más >>

Concepción

Sandor Weöres En la ciudad jugaban señoras y señores. Yo, cúmulo de sueños, volaba sobre ellos. De pronto me atraparon sus cálidos vapores. Fui a dar a la matriz, terrestre prisionero. Traducción de Vera Székács Poesía húngara

Leer Más >>

Nacimiento

Sandor Weöres Cuando algún niño nace, las ventanas son rojas. En la ribera opuesta del ser alguien ha muerto. Y ya está aquí gritando. Murmuran y se asoman los arroyos de cera del horror y del duelo. Traducción de Vera Székács Poesía húngara

Leer Más >>

Terceto

Sandor Weöres Está, tras la creación, el primer día del infierno a pleno sol aún. Traducción de Vera Székács Poesía húngara

Leer Más >>

Existentia

Sandor Weöres Me despierto: no soy quien antes era. Duermo, y al ver el alba seré otro. Mas vivo o muerto, por calles y tumbas, soy quien recuerda y seré quien olvida. Traducción de Vera Székács Poesía húngara

Leer Más >>
Poesía húngara
Jorge Alejandro Medellín

Post-existentia

Sandor Weöres No podrás, vivo o muerto, descansar, si antes no tejes tu color y tu sombra en la tela infinita del amor, sólo entonces será tuya La Paz. Traducción de Vera Székács Poesía húngara Poemario del encierro, día 81 (junio 8)

Leer Más >>

Sandor Weöres

Concepción Nacimiento Prae-existentia Existentia Post-existentia Sobre el poema Terceto https://www.poemario.expert/hungria/Hungría (Szombathely, 1913 – Budapest, 1929)

Leer Más >>
Volver arriba